snac2

Fork of https://codeberg.org/grunfink/snac2
git clone https://git.inz.fi/snac2
Log | Files | Refs | README | LICENSE

commit 43d3ad841b29323090ee7374de4861fa9a98f292
parent 228c42ed3aa0ebf75000844c4b746f7567427e69
Author: Oliver <ohartmann@mailbox.org>
Date:   Sat,  8 Mar 2025 20:51:51 +0100

Minor adjustments and corrections

Diffstat:
Mpo/de.po | 36++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" #: html.c:371 msgid "Sensitive content: " -msgstr "Sensibler Inhalt" +msgstr "Sensibler Inhalt: " #: html.c:379 msgid "Sensitive content description" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "Beschreibung des sensiblen Inhalts" #: html.c:392 msgid "Only for mentioned people: " -msgstr "Nur für erwähnte Personen" +msgstr "Nur für erwähnte Personen: " #: html.c:415 msgid "Reply to (URL): " -msgstr "Antwort an (URL)" +msgstr "Antwort an (URL): " #: html.c:424 msgid "Don't send, but store as a draft" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nicht senden, aber als Entwurf speichern" #: html.c:425 msgid "Draft:" -msgstr "Entwurf" +msgstr "Entwurf:" #: html.c:445 msgid "Attachments..." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Umfrage..." #: html.c:519 msgid "Poll options (one per line, up to 8):" -msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8)" +msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8):" #: html.c:531 msgid "One choice" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Endet in 1 Tag" #: html.c:555 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Beitrag" #: html.c:652 html.c:659 msgid "Site description" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Aktionen..." #: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Folgen" #: html.c:1140 msgid "(by URL or user@host)" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Banner: " #: html.c:1312 msgid "Delete current header image" -msgstr "Das aktuelle Banner löschen" +msgstr "Aktuelles Banner löschen" #: html.c:1314 msgid "Bio:" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Sensiblen Inhalt immer anzeigen" #: html.c:1331 msgid "Email address for notifications:" -msgstr "Email Adresse für Benachrichtigungen" +msgstr "Email Adresse für Benachrichtigungen:" #: html.c:1339 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Dieses Konto ist ein Bot" #: html.c:1399 msgid "Auto-boost all mentions to this account" -msgstr "Alle Ankündigungen automatisch zu diesem Konto hinzufügen" +msgstr "Alle Boosts automatisch zu diesem Konto hinzufügen" #: html.c:1408 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Neues Passwort wiederholen:" #: html.c:1485 msgid "Update user info" -msgstr "" +msgstr "Benutzerinformationen aktualisieren" #: html.c:1496 msgid "Followed hashtags..." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ein Hashtag pro Zeile" #: html.c:1519 html.c:1551 msgid "Update hashtags" -msgstr "" +msgstr "Hashtags aktualisieren" #: html.c:1668 msgid "Say you like this post" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pin entfernen" #: html.c:1679 msgid "Unpin this post from your timeline" -msgstr "Entpinne diesen Beitrag aus deiner Zeitleiste" +msgstr "Entpinne diesen Beitrag aus deiner Chronik" #: html.c:1682 html.c:4459 msgid "Pin" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ablehnen" #: html.c:2745 #, c-format msgid "Timeline for list '%s'" -msgstr "Zeitleiste für Liste '%s'" +msgstr "Chronik für Liste '%s'" #: html.c:2764 html.c:3805 msgid "Pinned posts" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Unbegrenzt" #: html.c:3046 msgid "Allow announces (boosts) from this user" -msgstr "Erlaube Boosts von diesem Benutzer" +msgstr "Erlaube Ankündigungen (Boosts) von diesem Benutzer" #: html.c:3049 html.c:4363 msgid "Limit" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Diese Folgeanfrage verwerfen" #: html.c:3073 html.c:4352 msgid "Unmute" -msgstr "Aufheben der Stummschaltung" +msgstr "Stummschaltung aufheben" #: html.c:3074 msgid "Stop blocking activities from this user" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Nichts gefunden für '%s'" #: html.c:3790 msgid "Showing instance timeline" -msgstr "Zeitleiste der Instanz anzeigen" +msgstr "Instanz-Chronik anzeigen" #: html.c:3858 #, c-format msgid "Showing timeline for list '%s'" -msgstr "Zeitleiste anzeigen für Liste '%s'" +msgstr "Chronik anzeigen für Liste '%s'" #: httpd.c:250 #, c-format